目不暇接
- 拼音mù bù xiá jiē
- 注音ㄇㄨˋ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄚˊ ㄐㄧㄝ
- 成语解释指东西多,眼睛都看不过来。 景色既美又多,令人眼睛顾不及全看一切艺术的道理也是这样,单一必然导致枯燥。而丰富多采、目不暇接则是绝大多数人所欢迎的。——秦牧《菊花与金鱼》
- 成语出处清 郑燮《潍县署中与舍弟墨之二》:“见其扬翬振彩,倏来倏往,目不暇给。”
- 成语用法主谓式;作谓语、定语、状语;用于令人后
- 成语例子一切艺术的道理也是这样,单一必然导致枯燥。而丰富多采、目不暇接则是绝大多数人所欢迎的。(秦牧《菊花与金鱼》)
- 成语结构主谓式成语
- 常用程度常用成语
- 感情色彩中性成语
- 成语年代古代成语
- 成语辨形暇,不能写作“目蹤”。
- 成语辨析~和“应接不暇”;都用来形容东西很多;看不过来。但“应接不暇”还可形容头绪多;事情忙;来不及应付;~不能。
- 成语正音暇,不能读作“jiǎ”。
- 英语翻译too many things for the eye to see
- 日语翻译(多くて)見切(みき)れない
- 俄语翻译глазá разбегáются
- 其他语言<德>mit Blicken nicht zu erfassen <eine Unmenge von schǒnen Dingen ist zur Schau gestellt>
- 近义词应接不暇
- 反义词
词语解释
- [there are too many things for the eye to take in]景色既美又多,令人眼睛顾不及全看
- 一切艺术的道理也是这样,单一必然导致枯燥。而丰富多采、目不暇接则是绝大多数人所欢迎的。——秦牧《菊花与金鱼》
外语翻译
- 英语:lit. too much for the eye to take in (idiom); a feast for the eyes
- 德语:nicht alles mit den Augen fassen können (V)
- 法语:n'avoir pas le temps de promener ses regards sur toutes les belles choses, une profusion d'objets précieux s'offrant à la vue
国语词典
- 形容眼前美好事物太多,或景物变化太快,眼睛来不及观看。也作「目不暇给」。
网络解释
- 目不暇接
- 目不暇接是一个成语,读音是mù bù xiá jiē,意思是形容东西多,来不及观看或看不过来。
“目不暇接”单字解释
不:[bù] 1.用在动词、形容词和其他副词前面表示否定:~去。~能。~多。~经济。~一定。~很好。 2.加在名词或名词性词素前面,构成形容词:~法。~规则。 3.单用,做否定性的回答...
接:1.靠近;接触:邻~。~近。交头~耳。 2.连接;使连接:~电线。~纱头。这一句跟上一句~不上。 3.托住;承受:~球。书掉下来了,赶快用手~住。 4.接受:~见。~待。~电话...
暇:没有事的时候;空闲:无~兼顾。自顾不~。...
目:1.眼睛:有~共睹。历历在~。 2.网眼;孔:八十~筛。一方寸的网上,竟有百~之多。 3.看:~为奇迹。 4.大项中再分的小项:项~。细~。 5.生物学中把同一纲的生物按照彼此相似...